Fictions et lectures empathiques dans l’oeuvre fantomatique de Sophie Calle

Autores/as

Barbara Bourchenin
Université Bordeaux Montaigne
https://orcid.org/0009-0006-4885-8112

Sinopsis

Often discredited, empathy – linked to pathos, sensibility and affect – is a notion that nevertheless runs through the work of eminent researchers in art history. Such is the case of A. Warburg’s work, from his thesis on Botticelli and mythology to the Bilderatlas Mnemosyne. The preliminary remark of the Florentine Essays is a long-running “theoretical program”, the third paragraph of which mentions the necessary “empathetic aptitude” of the art historian and art lover. From the perspective of Sophie Calle’s work – which is both visual and literary – this contribution examines the way in which art works that bring ghosts into play fictionalize an empathetic reading. We show how Sophie Calle creates fictional situations that generate empathy or rely on empathy, rehabilitating a paradigm of mantic (divinatory) reading. The experience of absence and the reading of traces become omens, reactivating theories of indexical reading in which empathy becomes the driving force behind meaning.

Keywords: empathy, ghost, Sophie Calle, fiction, mantic, reading

Biografía del autor/a

Barbara Bourchenin, Université Bordeaux Montaigne

est maîtresse de conférences en arts plastiques à l’Université Bordeaux Montaigne (France). Ses recherches portent sur les livres et bibliothèques de l’art actuel, et sur la notion de lecture dans le champ des arts plastiques. Sélection de publications : « L’interprétation comme lecture mantique de l’art : empathie, présage et divinatio », dans Pierre Sauvanet (dir.), Cahiers d’Artes, Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, coll. « Artes », 2022 ; Marie Escorne, Barbara Bourchenin (dir.), Variations et figures de la maison dans les pratiques artistiques, Pessac, Presses Universitaires de Bordeaux, coll. « Artes », 2020 ; « Pour une heuristique du pli : penser l’expérience des livres d’artistes altérés et minimaux », Les Lettres Romanes, tome 72, n° 3-4, Turnhout (Belgique), Brepols, 2018 ; « Jean Dupuy : le je(u) du traduire anagrammatique », Intermédialités : histoire et théorie des arts, des lettres et des techniques, Dossier « Traduire/ Translating » (sous la direction de Myriam Suchet), 27, 2016.

Descargas

Publicado

mayo 30, 2025

ISSN en línea

3057-9929

ISSN impreso

3057-9449